Jaké.auto Informace o autech podle značky a modelu

Aby auto mluvilo česky: Lokalizace palubních systémů

Petr Slováček
Diskuze (12)
Mluví nebo píše vaše auto cizí řečí? Není problém, jazyk palubního počítače a navigace jde změnit. Ale není to zadarmo, upozornil Svět motorů.

Koupil jsem si ojetinu ze zahraničí a všechny pokyny jsou v cizích jazycích. Prý to jde změnit. Ale proč za to mám platit několik tisíc, když jsem si v internetové diskusi přečetl, že vůz má češtinu v sobě? V autorizovaném servisu se mnou vůbec nechtějí diskutovat, prý jsem si měl koupit model určený pro český trh. Jenže Franta tak udělal, a stejně v autě češtinu nemá. Co s tím?

Fámy z neznalosti

„Je vyloučeno, že by vůz uměl češtinu a v autorizovaném servisu ji nedokázali přepnout,“ kroutí hlavou Milan Ulrich, jednatel společnosti Autačesky, která dokáže instalovat do palubního systému češtinu.

Nevylučuje, že ze strany oficiálních prodejců značky skutečně mohou být výjimečně „trestáni“ majitelé aut dovezených ze zahraničí. Když sis ho nekoupil u nás, trp! Ale spíš je za tím typická rétorika internetových diskusí. Proč by servis neměl zájem vydělat, že? Problém je úplně jinde: ani luxusní vozy totiž česky vůbec nemusí umět a velká většina také neumí. Nebo aspoň do doby nedávné. Takže je zbytečné hartusit na neochotného koncesionáře.

„Čeština je u Audi pouze ve vozidlech vybavených nejnovějším systémem MMI 3G+,“ potvrdila nám například Michaela Zábranská za importéra značky. V konkrétním případě to znamená, že česky dokážou komunikovat audi dovážená na tuzemský trh až od konce loňského roku.

Od lidí

Nejvíc debat je asi kolem toho, zda auto češtinu má, nebo nemá. Ovšem ve většině případů to motorista může zjistit svépomocí i bez rad zvenčí. Jazyk auta lze totiž přepnout v uživatelském nastavení menu, takže by na to asi každý přišel. Stačí chtít… Jen s velkým displejem palubního počítače, takzvaným maxidotem, musíte do servisu.

Navigace však nemusí mluvit česky ani potom. Pak už skutečně nezbývá než obrátit se na specializovanou firmu. Námi oslovená má za sebou několikaletou zkušenost u nás, na Slovensku a v Maďarsku. Konkurence je velká, stačí zadat do internetového vyhledávače slova „čeština do auta“.

Zajímavostí je, že původně se firma zabývala úplně jinou činností. „Prodávali jsme autohifi a navigace, kam jsme dělali češtinu. Jenže nás zákazníci oslovovali s přáním, aby s nimi v rodném jazyce komunikovaly i jejich pevně zabudované navigace,“ vzpomíná Milan Ulrich.

Odtud už stačil jen krůček k vlastnímu vývoji. Dnes umějí naučit česky především automobily prémiových značek jako Audi, BMW, Mercedes-Benz, Porsche, Lexus nebo Volkswagen, ale také Toyota, Citroën, Peugeot nebo Ford. Zároveň připravují češtinu pro vozy Renault, Hyundai, Kia, Nissan a další – od současných modelů až po starší, vyrobené od roku 2004.

Proč tolik?

Pokud se ve svém voze nechcete smířit s cizím jazykem, musíte sáhnout do peněženky. Cena totiž není malá. U některých modelů se může vyšplhat až k 20 000 Kč. Vzhledem k pořizovací ceně modelů, kterých se týká, jde ale o drobnost.

U konkrétní fi rmy začíná cena těsně pod šesti tisíci, na čemž se prý podílejí především vysoké vstupní náklady. „Když na trh přijde nový model, musíme si ho půjčit třeba na čtyřicet dnů,“ říká Ulrich. Částku navyšuje také záruka na bezplatný servis a garanci výměny řídicí jednotky za několik desítek tisíc korun, kdyby se po zásahu poškodila. Zpočátku se například úpravce potýkal s dětskými nemocemi, po odpojení akumulátoru totiž jazyk zmizel. Dnes už se to neděje. A i kdyby, přijede a češtinu znovu bezplatně nahraje.

Přestože se Češi ve znalostech cizích řečí zlepšují, firmy přenášející cizojazyčné prostředí do češtiny určitě nebudou mít ještě dlouho o práci nouzi…

Čtyři otázky pro Milana Ulricha

Vyžadují vaše služby jen kupující ojetých aut dovezených ze zahraničí, nebo i vozů prodaných jako nových v ČR?

České prostředí vyžaduje většina zákazníků. Lépe řečeno všichni, kteří nehovoří cizím jazykem stejně jako českým.

Na kolik služba přijde u nejprodávanějších modelů a kde se instalace uskutečňuje?

České menu stojí od 5760 Kč a stupňuje se až k dvaceti tisícům za nejvyšší třídy vozidel. Nemusíte nikam jezdit, na instalaci přijedeme za vámi a je to vždy v ceně.

Co je pravdy na tom, že v řadě aut čeština je, jen ji autorizované servisy neumějí přepnout?

Vyloučeno.

Neztratím záruku na nový vůz, jestliže si nechám změnit jazyk na český?

Záruční podmínky výrobce vozu mohou být instalací českého menu porušeny. Dle zkušeností našich zákazníků si většina servisních techniků uvědomuje obtížnost ovládání a zásah od naší firmy toleruje.

Petr Slováček
Diskuze (12)
28. 1. 2021 00:56
Překlady
No, my jsme také chtěli něco podobného do naší Audi, ale prostě jsme si pořídili zrovna model, který byl kompletně v angličtině a jelikož už jsme trochu jiné ročníky, prostě nám to přes ty pysky nešlo a moc jsme tomu, co po nás to auto chtělo, nerozuměli... Naštěstí tu existují firmy jako je třeba www.autacesky.cz , kde se tím živí a zvládli nám to udělat na jedničku a kompletně :-)
Avatar - HellraiserPecos
17. 4. 2012 22:35
Re: Vecny problem lokalizacie
Upřímně v BMW je určitě na 100% i angličtina (minimálně v X3 je určitě to vím) a výraz v angličtině by už problém být neměl ne?
Avatar - roman.rs
17. 4. 2012 14:16
Re: na pravou míru
Každý si může koupit co chce, nikomu nic nenutím, kdo chce nejvyšší spolehlivost vezme si japonce. Nechci se ale odklánět od tématu.
17. 4. 2012 12:31
Re: Vecny problem lokalizacie
tuhle sem jel v nové 3-er a přes i-drive sem se snažil najít v navigaci cílovou destinaci v němčině. i kdyby tam byla nějaká trapná čeština tak výrazu typu "zadejte adresu" bych rozuměl líp než nějakému Suche Wanderwege.
17. 4. 2012 10:32
Re: Trošku bublinka
V Autosalonu argumentovali tím, že v češtině zvládneš ovládat auto rychleji a bude to méně odvádět tvou pozornost. A něco na tom je (pokud má auto kvalitní lokalizaci, jinak to akorát mate). Zkrátka, základy nestačí. Ve chvíli, kdy budeš chtít využívat třeba hlasové ovládání, tak tahle úprava stejně nepřichází v úvahu.

Osobně preferuji mít vše v jediném jazyku. I kdyby čeština byla dostupná všude, což není, tak lokalizace kolikrát stojí za prd. Takže mám vše v angličtině.