:no: vizerá to ako lacný tuning z Ruska, tie začiernené svetlomety mi pripomýnajú š120 mladých borcov s nálepkami xXx prípadne No Fear... >:D Ešte tomu mohli dať pod masku pohybujúce sa letky alá "Knight Rider" >:-[] >:-[]
Tak mi, prosím, napište spráné znění věty, rád se nechám poučit. Mezi námi, je to obrat, který používají snad všichni, čtu to i v tištěných časopisech, ale jak jsem psal, poradit si nechám. Předem díky.
Musim se pana Danka tak trochu zastat. Vase formulace je samozrejme presna, ale p. Danek se taky nevyjadril spatne - pouze pouzil hovorove pouzivany vyraz, coz u tuningoveho auta az tak nevadi. Docela casto se daji slyset/videt podobne nepresne vyrazy, jako "vzadu to ma bubny", "ma xenony", atd. "Ctyrpistaky" nebo "ctyrpistove kotouce" jsou ze stejneho soudku - snazi se kratsim (hovorovym) vyrazem popsat skutecnost. Az to pan Danek napise do tabulky s technicky popisem v katalogu nebo do odborneho clanku, tak ho klidne ukamenujte. Ja verim, ze tu moznost nenabidne. PS: Ale neverim tomu, ze se nasel jediny ctenar, ktery jen chvili premyslel, jak ze by mohl vypadat takovy "ctyrpistovy kotouc" ;-) .
Dobry den
Rozhodne to nebylo mysleno jako nejaky utok. Proste jde o to, ze to, ze se neco bezne pouziva neznamena, ze je to spravne. Ctyrpistkovy kotouc je a vzdy bude nesmysl. Pokud je to nejaka vyznamova zkratka, budiz, ale v psanem projevu, notabene v technickem clanku, to nema co delat. Ctyrpistkovy kotouc je vyznamovy nesmysl. Na kotouci zadne pistky nejsou. A pokud ano, pak dotycny nema brzdove desticky, coz je spatne :). Stejne tak ta zminka o klikove hridel. Tak kdyz je vymeneny motor, tak asi i s klikovou hrideli. Nebo tam dosadili novy vyladeny motor a pak z nej jeste kuchali klikovku? Nevim, do jake miry jste tlacen k tomu, aby vase clanky byly fresh a trendy. Ale at jsou jakekoli, nesmysly a hovorove zkratky do nich nepatri. Tot muj skromny nazor.
Po dlouhé době je tu tunning, který by bylo těžké jen tak odsoudit. Auto sice vypadá jako z nějakého postapokalyptického filmu, ale to byl myslím záměr tvůrců. Důležité také je, že designu tentokrát odpovídají i změny pod kapotou. :yes:
Len co potom povieme na smrtelnej posteli nasim detom, ked budu kvoli otravenemu vzduchu, 50-stupnovym teplotam a hladu kvoli prirodnym katastrofam chciet umriet s nami... 8-s
Pokud pomineme trapne plasty, ktrere pripominaji skici 4 letych deti promenene ve skutecnost, co teba dalsi upravy na podvozku? Vymenit kola a brzdy je trochu malo pro auto s tak trapnymi jizdnimi vlastnostmi jako ma toto v serii.
Pripomina mi to Mustang Shelby 500 z minuleho roku, kde se Ford vyhnul i pres zvyseni vykonu motoru vyraznejsim zmenam podvozku s argumentem, ze by se zvysila cena o 5.000 dolaru... To nepotrebuje dalsi komentar.
Upřímně se bavím, místo toho, abyste se snažil chránit svou profesní čest a zamyslel se nad mými narážkami, děláte tady uraženého a ublíženého.
Tedy po lopatě:
Píšete, že byl vyměněn motor a pak také:
"K silnému motoru bylo přizpůsobeno celé hnací ústrojí, výměnou prošla kliková hřídel,..."
Buďto nepovažujete klikovou hřídel za součást motoru, nebo se neumíte vyjadřovat.
No a pístky na kotouči Vám již vysvětlili jiní. I když tady se jistě dá argumentovat tím, že "kotouč" může být slangovým označením celé brzdy. Domnívám se však, že to platí zejména v cyklistice.
Přesto považuji Váš článek za velmi, velmi nekvalitní.
Což by nevadilo, kdybyste nebyl "motoristický novinář".
Váš první příspěvek byl velmi obecný a já po vás pouze chtěl, aby bylo upřesněno, co se Vám nelíbí. To jste udělal až tady v tomto druhém příspěvku = to je dle mého názoru konstruktivní připomínka, takže pojďme na to:
1) větu: K silnému motoru bylo přizpůsobeno celé hnací ústrojí, výměnou prošla kliková hřídel,..." jsem už upravil, asi jsem to myslel jinak, než to vyznělo. OK, moje chyba, beru, díky za připomínku.
A teď k tomu klíčovému obratu, který tu zvedá řadu čtenářů ze židlí... "Čtyřpístkový třmen..." :-)
Já vím, že to není dobře formulováno, ale kopou se mi v té větě dvě pravidla: špatná formulace a hlavně stále se opakující výrazy. Celá věta zní: "O krocení této bestie se stará brzdový systém Brembo s kotouči o průměru 381 mm s osmipístkovými třmeny na přední nápravě a zadní čtyřpístkové kotouče mají rozměr 368 mm."
Co je menší zlo? Původní znění nebo tohle: O krocení této bestie se stará brzdový systém Brembo s kotouči o průměru 381 mm s osmipístkovými třmeny na přední nápravě a vzadu jsou kotouče s rozměrem 368 mm a čtyřpístkovými třmeny..."
Sám nevím, jak tu větu jinak formulovat,a by se mi v jednom odstavci neopakovaly stejné výrazy. Předem díky za odpověď a Váš (popř další) názory na tento problém.
Upřímně se bavím, místo toho, abyste se snažil chránit svou profesní čest a zamyslel se nad mými narážkami, děláte tady uraženého a ublíženého.
Tedy po lopatě:
Píšete, že byl vyměněn motor a pak také:
"K silnému motoru bylo přizpůsobeno celé hnací ústrojí, výměnou prošla kliková hřídel,..."
Buďto nepovažujete klikovou hřídel za součást motoru, nebo se neumíte vyjadřovat.
No a pístky na kotouči Vám již vysvětlili jiní. I když tady se jistě dá argumentovat tím, že "kotouč" může být slangovým označením celé brzdy. Domnívám se však, že to platí zejména v cyklistice.
Přesto považuji Váš článek za velmi, velmi nekvalitní.
Což by nevadilo, kdybyste nebyl "motoristický novinář".
a co: O krocení téhle bestie se starjí osmipístkové brzdiče s 381mm kotouči vpředu a čtyřpístky na 368mm kotoučích vzadu...
je tolik možností jak to napsat
Jako Cadillac to sice nevypadá, ale nechápu některé proč to takhle lehkomyslně zatracují, myslím, že kdyby jste se s těmi 800 koňmi svezli a při akceleraci vám to nalomilo krční páteř, tak by vám bylo jedno jak to vypadá z venku a navíc ostudu to rozhodně nikde neudělá.