Kdyby byla Tatra výhradním dodavatelem automobilů pro čínskou rychlodráhu Čína-Sibiř-Beringova úžina- Aljaška - USA tak by to bylo lepší, ale nějak se začít musí. Tak sláva Tatře, snad se tým pana Smolky pochlapí a jednoho dne se povede tu kabinu naroubovat do šasi tak, aby tam alespoň malinko pasovala.
Cituji z článku: "Tamní partnerská automobilka přibere tatrovky na výrobní linky vedle ruských značek Maz a Kamaz."
Jaký význam má přejímání textu ČTK i s chybou?
To vážně nemáte ambici být alespoň trochu profesionálním poskytovatelem kvalitních informací?
Jaký význam má pro vás kritika čtenářů?
Záleží vám vůbec na čtenářích?
Neuděláte nějakou tiskovku, při které by se mohli čtenáři vyjádřit k vaší práci tak, abyste získali ucelenou představu o názorech těch, co vám zajišťují živobytí?