Novinky
Když už jsme u těch nepřesností, žádná NSR nikdy neexistovala. Že si to tak soudruzi vykládali na věci nic nemění,
Gilgit
To není nepresnost. Správná zkratka je sice SRN, ale za komunismus se po desetiletí bezne pouzívala zkratka NSR. V tomto prípade jsem e😜licitne pouzil slova "bývalé NSR". Na pouzívání té zkratky mohou být ruzné názory, ale v té dobe se bezne pouzívala.
Nemecká spolková republika, to je predsa oficiálny názov, teda doslovný preklad BRD Bundesrepublik Deutschland by mal znieť Spolková republika Nemecko.
"má být většina na zhruba dva roky převedena do tranzitního podniku.
Ten jim má pomáhat při hledání nového zaměstnání a zpočátku jim má být vyplácena jejich původní mzda, která se bude později snižovat až na 70 procent původního platu."
Pobirat 70% platu a nic nedelat po zbytek zivota.
Ten jim má pomáhat při hledání nového zaměstnání a zpočátku jim má být vyplácena jejich původní mzda, která se bude později snižovat až na 70 procent původního platu."
Pobirat 70% platu a nic nedelat po zbytek zivota.
Gilgit
Zkratka NSR byla pouzivána jak oficiálne, tak bezne lidmi. Ne vzdy je otrocký preklad typu Spolková Republika Nemecko ten jazykove nejlepsí. Píseme oficiálne Francouzská republika ackoliv puvodní název je République française, a nevím ze by to nejak souviselo se soudruhy. Príkladu je hodne, I za komunismu se napríklad Polsko v cestine oznacovalo zkratkou PLR, i kdyz puvodní polská zkratka byla PRL.
Jinak skoda ze v textu nebyly zmíneny a v galerii ukázány vozy které se v Bochumi vyrábely - modely Kadett, Olympia, Ascona, Manta, Astra, Zafira no a samozrejme legendární Opel GT.