Jaké.auto Informace o autech podle značky a modelu

Diskuse: Design po generacích: BMW 3er Touring – Praktický estét

Prémiové kombi střední třídy prošlo generační obměnou. Jaká generace je Vám nejblíže?
Zpět na článek
2. 6. 2012 11:22
2. 6. 2012 12:19
2. 6. 2012 11:23
2. 6. 2012 11:26
2. 6. 2012 15:02
2. 6. 2012 18:56
2. 6. 2012 19:09
2. 6. 2012 19:35
3. 6. 2012 14:54
3. 6. 2012 16:26
3. 6. 2012 17:40
2. 6. 2012 19:42
2. 6. 2012 15:04
2. 6. 2012 18:58
2. 6. 2012 19:29
3. 6. 2012 15:10
3. 6. 2012 17:02
3. 6. 2012 17:53
3. 6. 2012 19:42
2. 6. 2012 14:49
2. 6. 2012 18:59
3. 6. 2012 15:12
2. 6. 2012 12:38
2. 6. 2012 16:40
2. 6. 2012 20:31
2. 6. 2012 13:04
2. 6. 2012 13:30
2. 6. 2012 20:56
2. 6. 2012 20:48
2. 6. 2012 21:09
2. 6. 2012 21:14
2. 6. 2012 21:27
3. 6. 2012 11:03
4. 6. 2012 03:11
Avatar - Bristol
2. 6. 2012 11:22
BMW
E30 a E36 rozhodně nejkrásnější BMW :yes: :yes: :yes: i v nepopulární verzi kombi(pro mne) E46 také velmi dobré...
Rozbalit vlákno
2
2. 6. 2012 12:19
Re: BMW
Za mě E30 a E46. To jsou z mého pohledu designově povedená auta, ta novější vypadají draze a luxusně, na veřejnosti působí velmi dobře, ale jinak jsou spíš ošklivá. Kdyby to nebylo BMW a o podobné prvky by se pokusily jiné automobilky, asi by se tomu každý vysmál.

"Hezký" a "draze, luxusně a moderně vypadající" jsou pro mě zcela odlišné pojmy.
2. 6. 2012 11:23
3er ???
neviem naco je v tom clanku vsade pisane 3ER... ano, vsetci myslim vieme, ze to je nemecke auto, takze to nie je nutne zdoraznovat nemeckou priponou. cislovky sa v drvivej vacsine pripadov totiz prekladaju. a rovnako tomu je aj pri vseobecnych pomenovaniach ako napr. mercedes triedy A, kde oznacenie "trieda" je normalne prekladane. aj ked niektore individua, ktore potrebuju dokazovat, ze vlastnia tu najnemeckejsiu kvalitu a luxus oznacuju aj mercedesy ako x klasse, co je na hlavu rovnako ako bmw 3er... zaujimave, ze len malokto horovi napr. ford focus mark three... to uz asi nie je ono, ze ?
Rozbalit vlákno
42
2. 6. 2012 12:15
Re: 3er ???
Jo, taky to moc nechápu. BMW řady 3 je naprosto dostačující. Jinak ta přípona -er je takové zjednodušení a při volném překladu by odpovídalo něčemu jako "trojkové BMW". Je to podstatné jméno udělané z číslovky.
Avatar - Parda71 (BMWfans)
2. 6. 2012 12:33
Re: 3er ???
Myslím, že řeším ptákoviny. Taky se často říká S- klasse, lidově eSklasa a nikdo to neřeší. Už mi to nějak k těmto značkám patří. Navíc psát 3er je kratší než trojkové BMW.
2. 6. 2012 12:36
Re: 3er ???
Jo, určitě tomu každý rozumí, ale přebírat výrazivo z německých časopisů mi připadá ujeté. Já na to třeba zvyklý nejsem, tohle je první server, na kterém jsem se s tím setkal. Očividně tam to propojení s Německem je. Ale když už si na to člověk zvykne, tak to pochopitelně nevadí, mně to připadá mimo.
Avatar - Parda71 (BMWfans)
2. 6. 2012 12:38
Re: 3er ???
Ok, já už jsem asi zvyklý. Taky jsem se dřív něco málo načetl německých prospektů, takže mi to přijde přirozené ;-)
2. 6. 2012 12:41
Re: 3er ???
No jo, já jsem na to obecně háklivý na tohle přejímání, ať už jde o cokoliv. Z některých patvarů z angličtiny se mi chce zvracet a obecně tedy vyznávám používání českých výrazů, když to jde. Což je i tento případ.
2. 6. 2012 15:02
Re: 3er ???
Jelikož jde o označení modelu, produktu, tak jsem osobně za zachování originálu. Nebo snad říkáš Microsoft Okna nebo Apple iTelefon? Trojka nebo pětka, to je pro mne familiérní označení. Jsem za užívání českých výrazů, pokud mají v daném významu ustálené použití - vadí mi pak násilné počešťování, ke kterému občas dochází v odborné literatuře pro absenci českých pojmů.
2. 6. 2012 15:13
Re: 3er ???
3er, nebo-li dreier v nezkomoleném tvaru ale není název produktu. To je tvar číslovky v němčině používaný (mimo jiné) v produktových řadách. Nebo třeba u mincí, takový "fünfer" by byl v češtině "pětikoruna". K takovému tvaru ale v češtině jednotný ekvivalent neexistuje, česky to je normálně BMW 3. Nejpřesnější překlad v případě auta by byl "řada 3", jak zní i plný název v němčině. Xer je jen zjednodušený tvar vyjadřující to samé a není důvod jej používat v češtině.

To je něco jako kdybychom si v anglické literatuře přečetli, že tam vládnul Henry the eighth, zjistili si, že eight znamená číslo 8 a pak tu psali "V Anglii vládl Henry 8th mezi lety 1509 a 1547". Prostě kravina.
2. 6. 2012 18:56
Re: 3er ???
Je to pojmenování produktu. Je úplně jedno, že jde o slovo jazyka. Přirovnání ke jménům není zrovna přesné.
2. 6. 2012 19:03
Re: 3er ???
Ano, je to pojmenování produktu v německém jazyce, stejně jako je Henry the eight pojmenování panovníka v jazyce anglickém. Přesto říkáme Jindřich osmý a BMW tři, ne Henry osmth a BMW třier, protože zde používáme češtinu.
2. 6. 2012 19:09
Re: 3er ???
Když to chceš přirovnat ke jménům, tak je to jako z Mark Reed udělat Marek Rákos. A je pravda, že i to se u význačných historických postav dělo, protože je každý národ označoval po svém. Míchat do toho jmenovce v rodině je na hlavu. Překládá se to, protože pro to máme ekvivalent, jak takovým lidem říkáme, abychom je od sebe odlišili. Kdybychom ho neměli, tak to buď ignorujeme, nebo to přejmeme, ať už jako princip, nebo to vezmeme jako součást jména. Je to více méně věc zvyků a také volby nositele jména.
2. 6. 2012 19:17
Re: 3er ???
Já tady ale neřeším jména. Já řeším, že se v českém textu používá cizí přípona, která v češtině neexistuje, slovo "třier" narozdíl od německého "dreier" prostě není. A přirovnal jsem to k tomu, jako bychom psali "8th" místo "8." či "osmý". O jméno nejde vůbec, to byl jen příklad.
Jak zmiňuji níže, píšeš snad datum "2nd červen", protože "druhý" se řekne anglicky "second" neboli "2nd"? Nepíšeš, protože to je anglická přípona. Stejně tak není důvod psát "3er", když to je německé slovo, je to úplně to samé.
2. 6. 2012 19:35
Re: 3er ???
Jenže ty se na to díváš jako na číslovku s cizí příponou, já to beru jako "3er" a hotovo. Žádnou "českou číslovku" v tom nevidím. Symbol 3 je v češtině i němčině, tak co tě vede k tomu, že je část přeložená a zbytek ne?

Stejné je to s tím tvým 2nd. Ty to roztrhneš, byť je to jedno slovo, a část si přeložíš a zbytek ne. Prostě na hlavu.
2. 6. 2012 19:48
Re: 3er ???
V tom je asi hlavní rozpor, konečně jsme k tomu došli...

Tady se totiž nejedná o název "3er". To je prostě BMW, jehož název modelu je úplně obecně číslo 3 (asi to tak ve světě nikdo jiný nemá, vždy tam je ještě písmeno). Zřejmě z důvodů nějaké přehlednosti, aby se zdůraznilo, že jde o název auta, se tam dodává slovíčko ve stylu "řada", v němčině se to řekne "3er", česky to je "řada 3" a anglicky "3 series". Pokud by to byl obchodní název, museli by to všude psát v podobě "3er" stejně jako ten tvůj Windows, ale tomu tak není, na anglických ani českých stránkách "3er" není.

Nadpis článku tudíž zcela zjevně obsahuje normální německé slovo, jehož použití odpovídá nápisu "2nd červen", což je samozřejmě zcela absurdní.
3. 6. 2012 14:54
Re: 3er ???
Jak píši, je to volba firmy, zvolili pro český trh řada 3, ale nevidím problém v použití označení na domácím trhu. Je to německá firma, tak co je špatného na německém označení? Nebo ti snad vadí i Freude am Fahren? By mne zajímalo, co jsi říkal na test Pola GTI s titulkem "VW Polo GTI – Heiß Curry Wurst." Nebo když se tu mluvilo o tsunami místo cunami.

Ty si prostě myslíš, že u číslovek platí jiná pravidla než u slov. Ale bavíme se o blbostech. Sice by správně české médium mělo použít označení, které používá oficiální české zastoupení, nicméně označení 3er a 5er jsou v Čechách doma a používají se asi častěji než oficiální formy. A tenhle web už několikrát ukázal, že má spíš volnější formu.
3. 6. 2012 15:39
Re: 3er ???
Slogany jsou ale oficiální registrované slogany, ne jen tak nějaké věty. I Škoda má "Simply clever", to se samozřejmě nepřekládá. Stejně jako se nepřekládá třeba ten Windows, protože to je přímo název produktu. Na druhou stranu není důvod, proč vtipně nenapsat u německého auta vtipný titulek celý v němčině. U tsunami jsou mimochodem povolené oba tvary a vzhledem k tomu, že to není slovo českého původu, tak jako většina preferuji podobu bez přepisu, který vypadá směšně. Jsem dokonce takový extrémista, že bych nejraději psal football, leader, court atd., ale to bohužel nejde, navíc člověk je zvyklý, nicméně nové patvary přejímám velmi neochotně.
Já jsem se jinde s označením "3er" v českých médiích nesetkal a znám to jen z německých časopisů. Googlem jsem "3er" v českém textu objevil jen zde, pak pod jednou fotkou v popisu, v názvu fóra BMW klubu a pak už jen u dílů určených pro BMW 3. V souvislém textu jsem objevil pouze toto.
To není o tom, že by se pro číslovky a jiné slovní druhy používala jiná pravidla, to je je o tom, že je kravina napsat větu "Praktičtější varianta sportovního sedanu se již od svého premiérového působení (v kontextu řady DREIER jde o její druhou generaci) podílela na zatraktivnění karosářské verze kombi..." Proč má být proboha v české větě německé slovo? To mi jednoduše nepřijde normální. Chtěl bych vidět Němce, jak by řekl "Škoda Stodvacet" a ne "Škoda Einhundertzwanzig". Je sice pěkné, že tady se to řekne "stodvacet" a tam zas "dreier", ale snad je normální tu číslovku říct (a pokud má jiný tvar, tak i napsat) v domacím jazyce, ne?
Jinak samozřejmě jde o prkotinu, ale když se někdo ohrazuje, že to tak je vlastně v pořádku, tak se ozývám, že není.
3. 6. 2012 16:26
Re: 3er ???
Ale překládá. Nemá snad české BMW radost z jízdy? V USA mají úplně jiný, ultimate driving machine. I Audi používá náskok díky technice.

Tsunami se začalo tolerovat. Cunami je převzaté z japonštiny, tsunami je oklikou z angličtiny. Tsunami bylo povoleno později, až v moderních slovnících a příručkách, protože ho veřejnost používala častěji. Je to podobné, jako jsme začali tolerovat Američanům aluminum místo aluminium. Jde právě o používání anglické formy, když už čeština jednu má, z japonštiny. Problém byl v tom, že tohle slovo v našich luzích a hájích prostě většina lidí nikdy nepotřebovala. A když už k tomu došlo, tak novináři znásilnili anglický výraz. Ale tohle ti očividně nevadí. Protože, jako asi většina lidí, ani nevíš, že čeština nějaké cunami měla mnohem dříve.

A jak tedy 3er čteš? Jak čteš zmíněný 4Matic? Moje hlava to automaticky čte německy. Nebo snad tvoje čte tři-er a čtyř-matik? Nebo snad dokonce čtyř-matic? Pro mne je to prostě Dreier, trojka. A když se s někým bavím, tak 3er a trojka jsou nejčastěji používané výrazy. 3er hlavně pro svou stručnost. Někdy to obměním, někdy chci, aby to znělo víc škrobeně. Když ne 3er, což můj mozek pochopí jako německou číslovku, tak 3. 120 napíše Čech i Němec stejně. Tam není žádný problém. Nemá šanci nějak poznat, jestli to má číst tak či onak. V tomhle případě je poznat, v kterém jazyce je zapsaná. Tak jaký je problém použít německý originál? Pořád to bude trojka, tak jako tak. Možná je to jen prokletí člověka, který mluví několika jazyky. Ostatně i mé myšlenky různě mění jazyky, někdy je i každé druhé slovo v jiném. Možná je to také z části tím, že na české stránky BMW nechodím, čtu vždy jen originály, pokud daný jazyk ovládám. Takže je pro mne 3er přirozené označení.
3. 6. 2012 16:43
Re: 3er ???
To ale nejsou překlady, to jsou formálně další paralelní slogany používané v jiných oblastech. Tam, kde to jde, si třeba marketingové oddělení zavede český slogan, to je jejich volba.
Ano, to máš pravdu, já znám až novější příručky. Jak říkáš, dříve se to slovo nepotřebovalo.
To máme asi podobně, "3er" přečtu jako "Dreier", protože jsem se dovtípil, že to je německé slovo (pokud bych německy neuměl, jsem nucen to číst "třier" a budu tápat, co to má být). Teď jsme ale u toho, proč mít v českém textu německé slovo Dreier. Nevidím důvod pro, pouze proti.
U 120 to není poznat, ale v Německu to vysloví německy, ne česky, přestože to je české auto. Vizuálně to poznáš třeba zas u řadové anglické číslovky např. 8th. Nebudeš se tupě držet anglické podoby jen proto, že z ní nějak vycházíš, napíšeš to normálně česky. Je nutné vycházet z toho, že "8th" i "3er" jsou úplně ve stejné pozici, nejsou to oficiální názvy ničeho, ty přípony jsou jen gramatický jev v daném jazyce, který není důvod používat v jazyce jiném a i na oficiálních stránkách je to tak respektováno. Jinak já naprosto chápu, že jsi na výraz "3er" zvyklý, ale opravdu se nestotožňuji s tím, že by bylo v pořádku ho psát v českém textu.
3. 6. 2012 17:40
Re: 3er ???
Jde o stejný princip. Překlad názvu, překlad sloganu. Nahrazení názvu (třeba VW Santana/ Dasher/ Passat), nahrazení sloganu.

Veřejnost chápu, ale vadí mi to na novinářích, protože ti by měli mít větší slovní zásobu. Na základní škole jsme si říkali, jak je důležité, aby třeba v televizi mluvili spisovně, protože tím významně ovlivňují řeč veřejnosti. Ve chvíli, kdy i novináři začnou používat tsunami, tak si veřejnost na cunami nikdy nezvykne a rovnou můžeme začít mluvit anglicky.

Je to více méně prokletí jakékoli číslovky, protože se v Evropě používají arabské číslice. Takže k "překladu" dochází, ať chceme, nebo nechceme. Mozek to prostě udělá, protože to zná. A jako s každým cizím slovem, když neznáš výslovnost anebo význam, tak tápeš. Vem si Pagani Huayra. Umím to správně přečíst, naprosto bez problémů, ale většina lidí nebude mít ani ponětí. Ani nepozná jazyk, byť v tomhle případě by jim to asi bylo na dvě věci, protože nejspíš nebudou znát fonetiku jazyka kmene Quechua.

Abych to shrnul. Myslím si, a také jsem tak již napsal, že v seriózním českém textu by mělo být použito označení používané oficiálním zastoupením v Čechách. Ale ve volnějším textu mi to principiálně nevadí a sám to používám. Víš co, možná už v mé hlavě kleslo auto.cz na úroveň, kdy mi to přijde normální a nestěžuji si na to. >:-[] A navíc jsem na to označení zvyklý. Dopouští se tu i jiných chyb.

Měl jsem podobnou myšlenku, BMW "trojka" zní hodně hovorově, na druhou stranu, vždy, když vidím v nadpisech řada 3, tak to působí šíleně škrobeně, těžkopádně a nemám to moc rád. Podle mne ideálně má být v českém nadpisu BMW 3. Řadu rád používám, když dělám výčet, jako řada 3, 5 i 7.
2. 6. 2012 19:42
Re: 3er ???
Zajímalo by mne, jak čteš třeba 4Matic.
2. 6. 2012 15:04
Re: 3er ???
Označení 3er používá přímo BMW.
2. 6. 2012 15:09
Re: 3er ???
Jo, v němčině je možné to použít i jako seriózní, nehovorové slovo. Dle mého správné psát BMW 3 či BMW řady 3, jak zdůvodňuji výše.
2. 6. 2012 18:58
Re: 3er ???
Tak se podívej na bmw.de. Já jsem asi slepý, ale vidím "BMW 3er Limousine." Správně česky to má být trojka, už řada tři je spíš marketingové rozhodnutí, protože to v češtině lépe zní. Nevidím nic špatného na zachování původního označení v mateřském jazyce výrobce. Stejně tak nemám rád překládání sloganů.

Samozřejmě, že řada 3 je naprosto v pořádku (správně to má být právě ta trojka, ale to v češtině moc dobře nezní)
2. 6. 2012 19:11
Re: 3er ???
Já vím, že v Německu používají 3er, protože v němčině to zkráceně znamená "řada 3". Jenže tady jsme v České republice a slovo "3er" v češtině neexistuje. Nebo snad začneš ode dneška psát datum "2nd červen" protože to tak píšou na bbc.com Co to je za argumentaci?
2. 6. 2012 19:29
Re: 3er ???
Ten konec tam být neměl, samozřejmě.

Tak se podívej do slovníku. Dreier znamená trojka, jako třeba švédská trojka. ;-) Řada tři je Reihe drei. Je to stejné jako v češtině. Například místo "mám kancelář v budově tři" můžeš říct "mám kancelář v trojce." Zápis 3er je principiálně ekvivalent českého, dnes již zapovězeného 18ti. V tomhle konkrétním případě by to bylo 3ka, ale to se asi nikdy nepoužívalo. Po pravdě, nechce se mi hledat v databázi ÚJČ.

Jak jsem již napsal, pro mne je to označení produktu a překládat by se nemělo. Ostatně naprosto stejné to máš s Windows vs. Okna. Z velké části je to volba společnosti a jejich marketingového oddělení, pokud mají zastoupení v dané zemi, ale nevidím nic špatného na tom, zachovat originál.
2. 6. 2012 19:43
Re: 3er ???
No, "trojka" to úplně neznamená. Je to prostě číslo 3, které se v této podobě, jak už píši výše, používá např. u produktových řad, hodnot mincí a třeba i u té švédské trojky, o tom jsem ještě neslyšel. V podstatě asi tento tvar nemá ve známých jazycích obdoby a lze jej podle kontextu překládat různě. Paralela s překládáním obchodních názvů jako "Windows" je tedy očividně zavádějící, to se samozřejmě nepřekládá.
Psaním "BMW 3" místo "BMW 3er" se ovšem nejedná o překlad v pravém slova smyslu, tam se jedná o psaní číslovek dle českého pravopisu. Stejně jako se řadová číslovka v češtině značí tečkou a ne příponou "th", jak je tomu v angličtině.
3. 6. 2012 15:10
Re: 3er ???
Podíval jsem se do tří různých slovníků (jak NJ->ČJ, tak NJ->AJ) a podle nich to trojka je. Stejně tak třeba podle německé Wiki, jak jsem teď koukal. Včetně té švédské. Kdyby jsi však chtěl říct sex v trojici/ ve třech, tak je to Sex zu dritt. Jen pro tvou informaci. Nebo z Francouzštiny převzaté ménage ŕ trois, ale to už je spíš milostný trojúhelník. Německy by to bylo Dreierbeziehung/ Dreiecksbeziehung. To jsou důležité pojmy. >:D

To je právě o tom, co tím básník chtěl říci. Rozuměj, ten, co systém značení modelů BMW vymyslel. Podle toho zvolíš správnou formu v jiném jazyce. Ale to je marketing, ten se stará o to, aby se to prodávalo. A když si myslí, že původní název není správná cesta, tak se upraví. Principiálně je podle mne BMW 3 lepší výraz, protože v češtině je 3 jak tři, tak trojka. Čeština a Němčina nejsou zase tak odlišné. Takže by to spíš byl dotaz na marketingové oddělení, proč zvolili formu, jakou zvolili.

Edit: místo toho r tam mělo být a s obrácenou čárkou, ale autoři auto.cz zřejmě ještě neslyšeli o UTF-8, nebo vůbec o ISO 10646, takže smůla. :-) Jen tak mimochodem, kdyby Dreier znamenalo řada tři, tak co by podle tebe znamenalo Dreierbeziehung? Beziehung je vztah, pokud nevíš. :-!
3. 6. 2012 16:17
Re: 3er ???
Ano, v češtině bys často ten výraz nahradil slovem "trojka", ale není to přesné, záleží na kontextu. Jak už jsem psal, jedná se třeba i o hodnoty mincí, které by se překládaly stylem "dvoukoruna, pětikoruna, desetikoruna atd." nikoliv "dvojka, pětka, desítka". Problém taky je v hovorovém nádechu v češtině, mít na stránkách "BMW Trojka" by asi moc nešlo, k tomu tvaru prostě není přesný český ekvivalent. U auta, kdy chceme očíslovat nějaký produkt, by byl nejpřesnější překlad právě "řada 3" či "typ 3" a nebo prostě jen "3". Ale české slovo "třier" ani "dreier" boužel není, tudíž "3er" psát nelze, když se nejedná o přesnou podobu názvu, ale jen německý tvar číslovky. Sám jsi asi navštívil tuto stránku [odkaz] tak vidíš, že těžko lze vše přeložit slovem "trojka", přestože na spoustu věcí se to hodí, to je pravda.
České a třeba i to anglické marketingové oddělení použilo to, jak to je normální, prostě ten německý tvar číslovky převedli do svého jazyka. Jednak přeci nebudou používat německé slovo "Dreier" a jednak ve svém jazyce by "3er" museli přečíst jako "třier" respektive "three-er", což je snad ještě větší nesmysl.
3. 6. 2012 17:02
Re: 3er ???
Jedná se o jednu konkrétní minci. Je to stejné jako pětka v Čechách, hovorové označení. Byť pětka znamená pro mne trochu nelogicky desetikoruna, protože "pětka" je "bůra." Mince s hodnotou tři feniky byla hovorově trojka. Ač se tu trochu rozcházíme, hovorové výrazy má němčina a čeština občas podobné. Je to dané naší vzájemnou historií.

Tak se na to podíváme. Trojka jako známka ve škole, trojka jako mince (3 feniky), trojka jako švédská, trojka BMW, trojka jako poštovní známka (3 feniky), velká trojka z Detroitu, dokonce tam máš překlad do ruštiny, troika. Hemiola jsou tři doby místo dvou, triumvirát je vláda tří, takže zůstává Ringzug, na jehož výstavbě se podílely tři zemské okresy. Princip stejný jako v češtině, jen, logicky, Němci si vytvořili svá vlastní hovorová označení pro věci, se kterými se běžně setkávají.
3. 6. 2012 17:11
Re: 3er ???
Ano, konkrétně dreier byl výraz používaný pro mince o hodnotě tři feniky, ale takový zwanziger je zas dvacetieurovka, platí to zcela obecně.
Jinak uznávám, že na většinu se hodí věci jako trojka, pětka atd., ovšem s hovorovým nádechem a ne vždy to lze použít. V případě toho auta, známek či peněz jde obecně řečeno o nějakou věc, která je označena číslem 3. Zjednodušeně to ale lze přeložit jako trojku, jako výraz do slovníku to je nejvhodnější, přestože to pozadí je trochu jiné a seriozní (nehovorově znějící) překlad "BMW 3er" bych viděl jako "BMW typ 3", ale holt se používá o nic horší výraz "řada", jak to občas používají i Němci slovem "Reihe" a třeba Angličani "series". U Mercedesu zas mají Klasse akorát to mají spojeno s písmenem, na který němčina zas speciální tvar nemá. Na to my zas máme např. "Céčko", jen by mi pak přišlo divné, kdyby slovo "Céčko" psali v němčině, což je ekvivalent k tomu, jako když se tady v článku píše "3er".
Jinak celkově ten rozbor významů nic nemění na použití slova "dreier" v českém textu, o to, co to slovo znamená, prakticky vůbec nejde, přestože na to přišla řeč.
3. 6. 2012 17:53
Re: 3er ???
To je problém překladů. Myslím si, že mám nějaký ten cizí jazyk pěkně pod kůží, ale přesto na psychické úrovni jsou rozdíly. Dokáži se (duševně) zasmát, jak něčemu hloupě říkají, ale když se nad tím zamyslím, v češtině je to stejně hloupé, jen to člověku přijde přirozené. Stejně tak mi tohle připadá nevhodně hovorové, ale ono je to hovorové i v té němčině, jen mozek nemá tu potřebnou asociaci, aby mu to stejně vadilo. A když by se ten hovorový výraz běžně používal, tak ti to zase časem bude připadat přirozené. Je to prostě trojka. A nepozastavíš se nad tím. Kromě toho, v němčině to zní opravdu dobře... Dreier. :-) Tedy pokud není tvou mateřštinou angličtina, pak se můžeš také pěkně zasmát. BMW sušák/ sušička. >:-[]
3. 6. 2012 19:42
Re: 3er ???
Pokud jde o Reihe, viděl jsem značení 3er-Reihe. Tedy jako trojková řada.
2. 6. 2012 14:49
Re: 3er ???
Nebo také eS-kláda, že. (a různé variace) :-)
Avatar - Parda71 (BMWfans)
2. 6. 2012 15:32
Re: 3er ???
No tento pojem jsem tady zrovna zavádět nechtěl >:D
2. 6. 2012 18:59
Re: 3er ???
Také nejsem jeho zastáncem, ani ho nepoužívám, ale narážím na něj často. ;-)
Avatar - Parda71 (BMWfans)
2. 6. 2012 22:29
Re: 3er ???
To já taky, u Pepíků oblíbený termín něco jako oktávka v tdi na hlínách.
3. 6. 2012 15:12
Re: 3er ???
Jo, hlíny jsou také dobré. >:D
2. 6. 2012 12:38
Re: 3er ???
Způsobuje ti to nějaké životní komplikace nebo zdravotní problémy? Tvoje starosti bych chtěl mít ... 8-s
2. 6. 2012 12:49
Re: 3er ???
To by bylo smutné, kdybychom říkali názory jen v ohrožení života, nemyslíš? :-)
2. 6. 2012 16:40
Re: 3er ???
ano, sposobuje mi to zdravotne komplikacie. konkretne mi to trha zily a kole oci >:D
Avatar - Parda71 (BMWfans)
2. 6. 2012 12:37
Děkuji
Děkuji redakci za krásný článek o legendě. Mojí favorité jsou snad kromě předfaceliftové E91 všechny generace.
Jen bych prosil opravit menší chybu. E36 touring se dělal až od 1995 ;-)
Rozbalit vlákno
5
Avatar - Bristol
2. 6. 2012 13:04
Re: Děkuji
docela bych ocenil porovnání kupé... :yes: samozřejmě až přijde nové...
Avatar - Parda71 (BMWfans)
2. 6. 2012 13:07
Re: Děkuji
Ano, ale jestli bude nové kupé 4. řada... :-(
2. 6. 2012 13:30
Re: Děkuji
Děkuji za komentář i upozornění :-)
Avatar - boost.
2. 6. 2012 20:56
Re: Děkuji
Obecně se mi nejméně líbí E30ky a jak říkáš, pre-LCI E91 byla hrůza. O první místo se u mě dělí E46 Touring v modré barvě po faceliftu a E91 LCI v bílé. A obě v M paketu samosebou.
Ačkoliv jsem zarytý fanoušek Mercedesu, tak nějakou zachovalou 330i E46 bych bral hned (když máme doma E91 >:-[] )
Avatar - Parda71 (BMWfans)
2. 6. 2012 22:30
Re: Děkuji
E46 je kultovní generace trojky. Historicky nejprodávanější BMW a ve verzi 330i majstrštyk. Jen jich bohužel zachovalých ubývá.
2. 6. 2012 13:04
TRÁVNÍČEK V AMOKU II.
Čekal jsem brilantní a vypilovaný text. Dočkal jsem se však opět jen

- nadužívání cizích výrazů,
- vršení myšlének bez ladu a skladu, a potřebné gradace,
- plochých opakování vzorců tvoření odstavců

Jsem v Česku, chci číst formálně, obsahově i výrazově text napsaný tím, kdo umí česky. Sakra!

Vybírám nahodile pár příznačných příkladů:

Cituji: "Strohá přístrojová deska již u prvního reprezentanta této řady disponuje natočením středového panelu směrem k řidiči, přičemž takřka veškeré ovládací prvky jsou obepnuty linkou, vytvářející dojem kompaktnosti desky."

Co je to za výrazový nesmysl, že deska disponuje natočením? Deska je snad natočená, ne? V jedné větě se navíc vyskytují čtyři myšlénky, které informaci o desce dokonale tříští. Autor chtěl větou sdělit:
- přístrojovka je strohá
- středový panel je natočen k řidiči
- ovládací prvky jsou obepnuty linkou
- linka vytváří dojem kompaktnosti.

Pomíjím, že autor rezignuje na významové členění a gradaci předmětných myšlének, jen je prostě klade v textu jednu vedle druhé. Budiž, velmi prosté, avšak možné. Tolik myšlének však nelze těsnat do jedné věty, neb čtenář se čtením v úvahových představách autora dokonale ztrácí.

Věta, resp. odstavec by měl znít: Středový panel strohé přístrojové desky je natočen směrem k řidiči. Takřka veškeré ovládací prvky přitom obepíná linka, která navozuje dojem kompaktnosti. Tečka. Tečka. Tečka!

Je to sice obdobně mudrlantské sdělení, avšak alespoň dává významový příznak na natočení a kompaktnost (dovozuji sdělovanou dominanci právě těchto skutečností) a tuto charakteristiku dokresluje sdělením o strohosti a obepínající lince (předpokládám, že právě toto měl autor na mysli, co také jiného).

- E21 - čtu text, druhý odstavec začíná slovy, cituji: "Jedním z tvarových pozůstatků..." Pokračuji ve čtení, hned následující odstavec začíná slovy, cituji: "Jedním z nosných elementů..." Sakra je tam na tom bavorákovi něco také druhé? :-)

- E91 - cituji: "Profil BYL opět o něco mohutnější. Jeho tvar BYL do značné míry ovlivněn jedním z projevů nové filozofie BMW... Doprovodným efektem tohoto počínání BYLY přímé, ostře vedené linky, které E91 zřetelně odlišovaly od E46."

Byl byl byl... hergot!

Autor chce sdělit čtyři myšlénky:
- profil mohutní,
- profil je ovlivněn novou filosofií,
- zaznamenat se dá doprovodný efekt,
- efekt odlišuje E91 od E46.

Odstavec má znít takto: Profil, do značné míry ovlivněn novou firemní folosofií, mezigeneračně mohutní. Doprovodným efektem těchto skutečností jsou přímé, ostře vedené linky, odlišující model E91 od modelu E46.

Dále cituji: " Výdechy nahradily původní smělý sportovní tvar obrouček za tradičněji zející obdélníkový."

Původní výdechy - směle sportovní
Nové výdechy - tradičněji zející a obdélníkové.

Pokud tedy je pohled autora na výdechy (původní) jako na "směle sportovní" (zde neuvádí tvar), pak v téže větě již opouští v případě výdechů nových tuto "optiku" a přiřazuje jim charakter tradičně zejících (nekorespondující protipól ke směle sportovním), navíc nelogicky uvádí i tvar (obdélník).

Všechno špatně, špatně špatně.

Charakterizuje-li autor původní výdechy přívlastkem směle sportovní, pak má-li dodržet uvahovou osu i u výdechů nových, musí formulovat takto - především musí najít kontrast ke slovu "smělé" Přiznám se, že sám nevím, jak autora vybabrat z tenat jeho vlastní formulační neumětelnosti, snad... "zdrženlivé". Pak tedy charakteristika nových výdechů zní takto - zdrženlivě konzervativní. Konečně, jestliže u nových výdechů autor pracuje s tvarem, pak s ním musí pracovat i u charakteristiky starých (pracovně vezměmě "kruhové")

Věta by tedy měla znít: " Výdechy nahradily původní směle sportovní, kruhový tvar obrouček tvarem zdrženlivě tradičním, obdélníkovým."

Je to k pláči.

No a na závěr připomínku k opravdu nekontrolovanému nadužívání cizích slov. Je to intelektuálně trapné, amatérské, formálně navíc absolutně nepřijatelné. Za všechny dotčené věty snad jen pár doslova otřesných případů, cituji:

- "I přes dramatický posun k nové formě progresivity se vůz nevzdal odkazu předchůdců, který po úpravách zapadá do nové kompozice."
- "Inovativnost a pozitivní přístup k progresivitě..."

Takřka všechny odstavce se dají obdobně rozsekat na doslovné diskusní... hadry.

Vůbec mi to nečiní radost, Je to samozřejmě smutné, a je to AUTO.CZ nehodné a nedůstojné, nemohu proto jinak, nemohu to přejít mlčením. Jakube, prosím tě nauč se svůj rodný jazyk.

Rada čím začít - Nikdy nepiš v jedné větě více než jedno cizí slovo. Dvě cizí slova si totiž může dovolit ve větě napsat jen ten, kdo zná jejich přesný význam a umí pracovat s celou větou, s celým odstavcem. Tři cizí slova ve větě je v podstatě autorova dokonalá blamáž. Tím tedy začni.

Dnes nemohu jinak - :no: A protože máš, Jakube, hlavu, tak příště už doufám text vystřihneš jako garážový... Hemingway. Nechci totiž psát "trávníčka III."

P.S. Je tu někdo, kdo dokáže spočítat cizí slova v horním článku?
Rozbalit vlákno
7
2. 6. 2012 13:29
Re: TRÁVNÍČEK V AMOKU II.
Děkuji za reakci. Jen si myslím, že třetí díl Trávníčka v amoku bude tak jako tak :-) Použil jsem řadu argumentací z mých dřívějších článků, kde kritizovány nebyly.
2. 6. 2012 13:50
Re: TRÁVNÍČEK V AMOKU II.
T1 a T2 :-) jsou tu proto, že se to nastřádalo. Beru tvé sdělení, že nahoře jsou i tvé starší, asi méně obratné texty. Moc dobře vím, že máš na to psát texty výborné, a proto jsem toho T1 a T2 napsal. Abych tě jaksi nakop´...

Věř mi, že když "zapomeneš" na ta cizí slova, budou tvé texty, jakkoli se ti to třeba dnes nezdá, odbornější a přitažlivější. To je rychlý lék na hojení aktuální publikační činnosti, odstraníš nejkřiklavější nedostatek. Co se týká samotné výstavby článku, to je samozřejmě tvrdší vořech, s tím se musíš holt prostě poprat.

Sám sobě si odpověz na otázku, proč nenapíšeš, že přístrojovka je natočená, proč se snažíš hledat rádoby odbornou terminologii v podobě - deska disponuje natočením. Řekl bys snad své holce, že disponuje pěkným účesem? :-) Tedy... piš články, jako bys je vyprávěl své dívce - musí ti viset na rtech, jak je to napínavé... jakmile odvrací voči, někde je chyba. A ty jistě víš kde...
2. 6. 2012 13:55
Re: TRÁVNÍČEK V AMOKU II.
Na tohle snad ani nemá smysl reagovat... Spíš mám obecně problém s koncepcí článku. Nějak nejsem přesvědčen o tom, že má smysl psát litanie o tom, jak auto vypadá, když tam stačí dát fotky a k tomu třeba jen krátký komentář s nějakými zajímavostmi. Popisovat, jak auto vypadá, mi připadá opravdu zbytečné, nevím, jak ostatní, ale já to ani nezačal číst.
To by musel psát nějaký designér, který by to nějak odborně posoudil, aby o tom mělo smysl psát nějak dlouze, tohle bohužel nahradí krátký pohled na fotku.
2. 6. 2012 16:10
Re: TRÁVNÍČEK V AMOKU II.
Ne tak uplne. Kdyz by tam byly pouze fotky, tak by spouste ctenaru unikla spousta detailu, ci vzajemnych vztahu mezi modely.
2. 6. 2012 16:27
Re: TRÁVNÍČEK V AMOKU II.
Když věnuješ tolik času prohlížení obrázků, jako bys věnoval čtení článku, tak myslím, že si všimneš mnohem více věcí. :-) O designu dle mého nemá cenu psát, pokud je to pouze popis. Aby mě to zajímalo, musel by to psát nějaký designér, nebo by to musel být rozhovor s designérem jednoho z těch aut, nebo by k obrázkům musely být napsány nějaké zajímavosti z pozadí, prostě něco, nemůžu vyčíst z obrázků, ale co je doplní, jinak je to téměř k ničemu. Přesněji řečeno práce do textu vložená neodpovídá přínosu.
Avatar - guze
2. 6. 2012 14:32
Re: TRÁVNÍČEK V AMOKU II.
You have no life.....
2. 6. 2012 20:38
Re: TRÁVNÍČEK V AMOKU II.
:yes:
Avatar - FiLan
2. 6. 2012 20:48
značení
Chtěl bych se zeptat, odkud pochází značení BMW - například E30, E46, ... Vždycky jsem v tom měl strašný zmatek, které BMW je které. :-)
Rozbalit vlákno
6
Avatar - boost.
2. 6. 2012 21:09
Re: značení
Jak to myslíš, odkud to pochází? :-)
1. E21
2. E30
3. E36
4. E46
5. E90 (sedan), E91 (kombi), E92 (kupé), E93 (kabrio)
6. F30 (sedan), F31 (kombi), M3 v této generaci bude mít poprvé jiné značení (prý F80)

BMW se sedmičkou (F01) v roce 2008 přešlo na kódování začínající písmenem "F". BMW pro facelifty používá zkratku LCI (Life cycle impulse) a v interním kodóvání je faceliftované auto značeno s písmenkem "N" na konci.

Doporučuji kouknout sem [odkaz]
;-)
Avatar - FiLan
2. 6. 2012 21:14
Re: značení
Tak přeci jen v tom mají systém a číslují to popořadě. :-) Nenašel jsem totiž ve značení (třeba zde konkrétně "trojek") žádnou systematiku a ono je to značení v rámci celé automobilky. Děkuji za pěkný odkaz.
Avatar - boost.
2. 6. 2012 21:27
Re: značení
V podstatě mezi generacemi je trošku rozdíl, ale v rámci jedné generace to mají postupně. Mercedes to má o něco jednodušší, tam to většinou bývá tak, že se nová generace "posune" o jedno číslo dopředu.

C-klasse W204 (sedan), S204 (kombi)...
Avatar - Parda71 (BMWfans)
2. 6. 2012 22:38
Re: značení
Samozřejmě, že v tom je systém a to dost přehledný. Trochu matoucí bylo, když u předchozí trojky E90 značili zvlášť jinými čísly i Touring (E91), kupé atd., ale jinak je ten systém dobrý.
Avatar - Parda71 (BMWfans)
2. 6. 2012 22:37
Re: značení
Parádní odkaz, zakládám. Zajímavé je, že udělali skok z F25 na F30, asi kvůli symbolice. Protože takový skok nikdy nebyl.
Avatar - boost.
3. 6. 2012 11:03
Re: značení
Ono se to značení brzy zaplní... :-)
3. 6. 2012 15:28
VYJÁDŘENÍ O POSLEDNÍCH TÉMATECH
Vážení diskutující,
dovoluji si souhrnně reagovat na kritiku v diskusích pod Designovým duelem CC vs. Latitude a Designem po generacích - BMW 3 Touring.

Ne každé téma vždy "sedne" a ne každý článek je psán od srdce (čímž reaguji na GTI-ho komentář o článcích, které "visí autorovi na rtech"). Právě poslední dvě témata mezi ně částečně patří, za což se omlouvám.

Zároveň mi, prosím, dovolte položit následující otázku - Jaká témata článků o designu byste zde uvítali?
Rozbalit vlákno
5
3. 6. 2012 18:00
Re: VYJÁDŘENÍ O POSLEDNÍCH TÉMATECH
Je fajn, že se k tomu stavíš jako chlap, ale zase se těmi GTI-ho výlevy nenech znechutit nebo otrávit. Částečně má sice pravdu, mohl bys psát jednodušeji a v kratších větách, ale:
1) kdo tomu chce porozumět, tak porozumí
2) GTI sice umí psát, ale bohužel obvykle nemá O ČEM resp. o tom o čem píše, ví houbeles. Ty bys mohl sloh trochu dopilovat, ale věcně (a věčně ;-) ) převyšuješ GTI-ho jak Tower Bridge dětskou bábovičku.

K dotazu: myslím že tyhle historické průřezy jsou fajn, možná by stálo za to zas nějaké srovnání koncept vs. sériovka (klidně starší) popř. sériovka vs. závodní provedení
Napadá mě třeba BMW kupé řady E9 vs. z něj odvozený "Batmobil" nebo trojice Peugeotů: běžná 205 vs. silniční homologační speciál 205 T16 s motorem uprostřed vs. závodní verze nebo podobně 405 série - Dakar - Pikes Peak...
3. 6. 2012 19:20
Re: VYJÁDŘENÍ O POSLEDNÍCH TÉMATECH
:-|
3. 6. 2012 21:07
Re: VYJÁDŘENÍ O POSLEDNÍCH TÉMATECH
Dobrý den, Jakube,

Děkuji Vám za otázku. Je milé vidět, že Vám jde o nás čtenáře.

Vaše otázka by však podle mého názoru měla znít trochu jinak. Pro mě nejde v první řadě o to, jaká témata článků o designu bych zde uvítal, ale spíše o to, jaký charakter by články měly mít, respektive jakým stylem by měly být napsány.

Vaše texty jsou velmi hutné a pro mě osobně bohužel těžko stravitelné. Design automobilu berete jako objektivní téma a jako takové jej podáváte. Proto ta přemíra cizích výrazů, dlouhá souvětí, nesourodé formulace. Podle mého názoru píšete velmi suše. Vaše texty nevyvolávají žádné emoce a žádnou chuť diskutovat. A to je u takového témata, jakým je design auta, dost podstatný problém, nemyslíte?

Nechci se pouštět do diskusí o tom, zda je design vozu objektivní či subjektivní veličinou. Podle mě jde o veličinu subjektivní. Ať je to tak či onak, měl byste do článků vnášet trochu vlastního názoru a vlastních hodnocení. Ta jinak s prominutím nezáživný text oživí a vyvolají ve čtenářích chuť diskutovat.

Je jasné, že hodnotit design celé geneze modelu BMW 3 chce jisté zkušenosti a nadhled. Proto pište raději o tom, co Vás baví a v čem se opravdu vyznáte. Pište tedy o autech, které jste sám jel, a to pohledem designéra uživatele. Tedy pohledem člověka, který nepopisuje pouze to, zda je např. světlomet více protáhlý do strany. To ostatně vidíme na fotografiích sami. Popisujte např. to, zda se změnil materiál, ze kterého byl světlomet vyroben a jaké má tato změna praktické dopady. Změnila se tím náročnost jeho údržby? Kvalita osvětlení vozovky? Ušetřil výrobce náklady? A to nejdůležitější - jde podle Vašeho názoru o změnu k lepšímu či horšímu? A proč?

Pište více, rozhodně máte o čem psát a psát umíte. Ale pište jinak.
Avatar - Ham.
4. 6. 2012 00:11
Re: VYJÁDŘENÍ O POSLEDNÍCH TÉMATECH
K formě. Myslím, že výtky k formě jsou částečně oprávněné jakkoliv je zdaleka nevidím tak ostře jako třeba GTI. Některé formulace jsou sice divné nicméně průměrně chápající jedinec dokáže pochopit co jste tím či oním chtěl sdělit. Kámen úrazu je, že se snažíte někdy sdělit, jakého efektu bylo dosaženo. A to je problém. Obecně musím říci, že docela nesnáším divadelní, filmové, výtvarné a jiné kritiky nebo rádoby znalce umění, kteří se mi snaží vysvětlit, co autor zamýšlel, co tím či oním bylo vyjádřeno. Tím méně mám rád toto počínání u užitného umění, kam asi patří drtivá většina automobilové produkce. Takže si myslím, že vnímání a působení designu je subjektivní záležitost, kterou si musí každý jeden z nás přebrat a vyhodnotit sám. Od autora klidně uvítám jeho osobní názor, líbí, nelíbí, snesu, nesnesu, vidím v tom kokpit letadla, ploutev žraloka proč ne. Jakékoliv vysvětlování záměru designera nebo výrobce považuji za přebytečné a často vedoucí k onomu kritizovanému nadužívání cizích slov a vytváření rádoby vznešených ale v konečném důsledku méně srozumitelných souvětí, což je trochu paralela k těm zmíněným znalcům třeba výtvarného umění, kteří dokáží před abstraktním obrazem autora, který byl evidentně v rauši, dvě hodiny vysvětlovat wocogo. Takže trochu méně slov a vysvětlování a o to více práce s foťákem nebo při hledání kvalitních fotek v archivech při hledání klíčových prvků designu, které jsou podle Vás zajímavé pro ten který model.

K obsahu. Protože dokonalý a harmonický celek se většinou skládá z dokonalých a harmonických detailů, uvítal bych seriály zaměřené na krásu těchto detailů, jako jsou disky, sedačky, přístroje, fofrklacky, výfuky, kliky/zámky, volanty, světlomety etc. a jejich vývoj v čase, ukázané na konkrétních modelech těch značek, které tvořily osu vývoje nebo i slepé uličky tohoto vývoje. Někdy totiž i hloupá anténa může být zajímavý kousek nebo naopak něco co hyzdí jinak hezké auto. Teď nemám na mysli to, co zde bylo zhruba před týdnem, tedy volanty z různých kategorií, různých značek poskládané bez ladu a skladu vedle sebe, protože porovnávat Pandu se supersportem mě jaksi nebere, ale vývoj volantu třeba u sportovních vozů nebo luxusních limuzín ukázaný na jedné nebo dvou značkách s dostatečně dlouhou historií s vypíchnutím skutečně zlomových prvků designu které určily další vývoj nebo naopak ukázaly kudy cesta nevede.
4. 6. 2012 10:54
Re: VYJÁDŘENÍ O POSLEDNÍCH TÉMATECH
Všem děkuji za nápady a názory.
Avatar - Jáchym
4. 6. 2012 03:11
Porovnání
Tato srovnání se mi moc líbí a napadlo mě, že by mohlo být zajímavé někdy udělat třeba srovnání toho jak vypadají "photoshopové" studie různých časopisů/medií a nakonec realita.... napadlo mě to v té souvislosti, že cca před měsícem jsem nahlédl do akutálního čísla německého AutoBildu, AutoZeitungu a AutoMotoSportu a světe div se - ve všech byl ten týden článek o novém MB E-Klasse s ilustrací... a samozřejmě všechny byly dost odlišné co se týče těch klíčových prvků jako jsou tvar světla, mřížky chladiče atd. - a jak tu někdo navrhoval, zajímavé by bylo i srovnání koncept-realita... u některých značek rozdíl téměř nulový, u jiných v podstatě nové auto.
Rozbalit vlákno
1
4. 6. 2012 10:55
Re: Porovnání
Děkuji za komentář a zajímavý námět na téma.